Mặt nhăn như khỉ ăn ớt là thành ngữ dân gian miêu tả nét mặt nhăn nhó, khó chịu một cách hài hước. Ý nghĩa: Mặt nhăn nheo, nhăn nhó như con khỉ đang ăn ớt cay - biểu hiện sự khó chịu, không vui, ví von người có biểu cảm khó chịu, cau có hoặc đang gặp chuyện không vừa ý. Thành ngữ mang tính hài hước trong cách miêu tả cảm xúc tiêu cực. Cùng Thanglongwaterpuppet khám phá nguồn gốc và cách sử dụng thành ngữ đầy hình ảnh này!
Mặt nhăn như khỉ ăn ớt nghĩa là gì?
“Mặt nhăn như khỉ ăn ớt” có nghĩa là có nét mặt nhăn nhó, khó chịu, không vui vẻ.
Bạn đang xem: Mặt nhăn như khỉ ăn ớt
Nghĩa đen: Khuôn mặt nhăn nhó giống như biểu cảm của con khỉ khi ăn phải ớt cay - mắt nheo lại, mũi nhăn, miệng méo, toàn bộ khuôn mặt co rúm lại vì cay.
Nghĩa bóng: Chỉ người đang có tâm trạng không tốt, khó chịu, cau có, tức giận biểu hiện rõ trên khuôn mặt. Đây là cách miêu tả mang tính hài hước, không quá nghiêm trọng.
Các ngữ cảnh sử dụng: Dùng khi ai đó không vui về việc gì đó, khi bị phê bình, khi gặp chuyện không như ý, hoặc khi phải làm việc không thích.
Sắc thái: Thành ngữ mang tính chế giễu nhẹ nhàng, không mang tính xúc phạm nghiêm trọng. Thường dùng trong quan hệ thân thiết để trêu đùa.
Câu nói này xuất phát từ quan sát hành vi của loài khỉ khi ăn thức ăn cay và được dùng để miêu tả cảm xúc con người.
Nguồn gốc và xuất xứ của câu Mặt nhăn như khỉ ăn ớt
Xem thêm : Chó chê mèo lắm lông
Thành ngữ bắt nguồn từ quan sát thực tế về phản ứng của khỉ khi ăn phải thức ăn cay. Khỉ có hệ vị giác nhạy cảm, khi ăn phải ớt hoặc đồ cay, chúng sẽ có phản ứng rất mạnh: mắt nheo lại, mũi nhăn nhó, miệng méo mó, toàn bộ khuôn mặt co rúm lại một cách buồn cười.
Biểu cảm này rất giống với khuôn mặt con người khi đang khó chịu, bực bội hoặc không vui. Người dân đã quan sát và dùng hình ảnh sinh động này để miêu tả cảm xúc tiêu cực của con người một cách hài hước. Thay vì nói trực tiếp “mặt cau có”, “mặt khó chịu”, người ta dùng “mặt nhăn như khỉ ăn ớt” để tạo ra hình ảnh sinh động và vui nhộn hơn trong ca dao Việt Nam.
Các ví dụ sử dụng với câu Mặt nhăn như khỉ ăn ớt
Thành ngữ dùng để miêu tả biểu cảm khó chịu một cách hài hước.
Ví dụ 1: “Bị sếp phê bình, anh ta mặt nhăn như khỉ ăn ớt cả ngày!”
Phân tích: Người bị chỉ trích không vui, biểu hiện rõ sự bực bội trên khuôn mặt.
Ví dụ 2: “Thua cờ rồi ngồi mặt nhăn như khỉ ăn ớt, không nói với ai.”
Phân tích: Thua cuộc nên tâm trạng không tốt, nét mặt cau có, khó chịu.
Ví dụ 3: “Phải làm thêm giờ, cả văn phòng mặt nhăn như khỉ ăn ớt hết!”
Xem thêm : Bác cổ thông kim
Phân tích: Không muốn làm việc ngoài giờ nên mọi người đều có biểu cảm không vui.
Ví dụ 4: “Con bé được điểm kém nên mặt nhăn như khỉ ăn ớt, không chịu ăn cơm.”
Phân tích: Học sinh buồn vì điểm số thấp, tâm trạng tệ biểu hiện qua nét mặt.
Ví dụ 5: “Bạn gái giận dỗi, mặt nhăn như khỉ ăn ớt, không nói chuyện với tôi.”
Phân tích: Người yêu đang tức giận, có biểu cảm khó chịu rõ ràng trên mặt.
Dịch Mặt nhăn như khỉ ăn ớt sang các ngôn ngữ
Tiếng Việt Tiếng Trung Tiếng Anh Tiếng Nhật Tiếng Hàn Mặt nhăn như khỉ ăn ớt 脸皱得像猴子吃辣椒 (liǎn zhòu de xiàng hóuzi chī làjiāo) Face wrinkled like a monkey eating chili / A sour face 唐辛子を食べる猿のように顔をしかめる (tōgarashi wo taberu saru no yō ni kao wo shikameru) 고추 먹는 원숭이처럼 얼굴이 찌푸리다 (gochu meongneun wonsung-i-cheoreom eolgul-i jjipurida)Xem thêm:
- Rầu rĩ như khỉ chết con
- Nhăn như chuột kẹp
Kết luận
Mặt nhăn như khỉ ăn ớt là cách miêu tả hài hước về biểu cảm khó chịu. Thành ngữ tạo ra hình ảnh sinh động, vui nhộn khi nói về tâm trạng tiêu cực.
Nguồn: https://www.thanglongwaterpuppet.orgDanh mục: Ca dao tục ngữ